alliruk: (Взгляд вправо)
Оставлю эту ссылку здесь.

Йохен говорит иногда как будто моими словами. Значит, похожим образом оценивает эти проблемы.

http://www.gazeta.ru/science/2015/08/26_a_7714883.shtml
alliruk: (Взгляд вправо)
Опубликован сборник воспоминаний о военном детстве.

Моя доля там небольшая - редактирование части текстов (попал в редколлегию) и буквально несколько страниц из коллективного введения (в основном - о проблеме памяти детей, с упоминанием казуса Вилькомирского и пр.). Но в целом получилось, на мой взгляд, интересно.

дети_и_война
Дети и война: Сталинградская битва и жизнь в военном Сталинграде в воспоминаниях жителей города / Под ред. М.А.Рыбловой. Южный научный центр РАН. Волгоград: Издательство Волгоградского филиала РАНХиГС, 2014. - 512 с.
alliruk: (Взгляд вправо)
Особенно трогательно смотрится слово "но" :-).

Оригинал взят у [livejournal.com profile] andrey_kuprikov в СТАЛИНГРАД VS ВОЛГОГРАД
Славный спор на радио КП по поводу возвращения городу имени Сталина. Приятно иметь дело с грамотным оппонентом, профессором, завкафедрой в нашем Универе, честным либералом, западником, но умным и порядочным человеком. Редактор журнальчика был энергичен и напорист.

alliruk: (Львов)
Идея переименования Волгограда в Сталинград вызвала у жителей оживленную дискуссию.
...
Профессор ВолГУ Иван Курилла выразил сомнение, что Путин идею поддержал,а не дежурно отмахнулся. По его мнению, Путин ответил так, как отвечал еще лет 10 назад, - этот вопрос решается референдумом. Это всегда читалось как ответ "нет".
alliruk: (Взгляд вправо)
В ходе дискуссий вокруг "Дождя" и блокады (я про это написал в ФБ, и повторяться не буду) вылез наружу интересный факт. Оказывается, петербургские власти проводили тендер на "реконструкцию атмосферы блокадного Ленинграда", и только в последний момент одумались.

"В техническом задании тендера указано, что подрядчик должен будет организовать на одной из центральных улиц города историческую реконструкцию, «передающую атмосферу жизни блокадного Ленинграда, с вовлечением жителей и гостей города в действие». На площадке праздника будут работать полевые кухни. Стоимость контракта – 8 млн рублей."

Блогеры сразу заметили: "Для яркости красок нужно будет сделать муляжи трупов и возить их на саночках. Хотя уверен, что по старой традиции всех этих "реконструкций" по центру улицы блокадного города, умирающего от голода, поставят полевую кухню с бесплатной раздачей каши".

А в Волгограде опять берут в плен фельдмаршала Паулюса. Вот, пишут, что "организаторы сделали мероприятие посеансовым, каждый час, начиная с 10 часов утра". Сеансы. Взятия в плен. Так и говорили: "Сегодня шесть раз возьмут в плен фельдмаршала Паулюса".

Хорошо, конечно, что никого показательно не вешают в этот раз, - но логика превращения трагедии в игру на глазах меняет патриотические мероприятия. Медведев, помнится, предлагал изучать историю страны с помощью компьютерных игр, но наибольший вес набрали движения реконструкторов, уже практически вытеснившие ветеранов из эпицентра памятных мероприятий.

Это, кстати, пока неизученный пласт: как логика реконструкции/игры влияет на память общества; в качестве гипотезы предположу, что реконструкторам нужен от истории набор зрелищных сценариев: штурм, оборона, взятие в плен. Желательно, чтобы эти сценарии уже были готовы (и, конечно, не подвергались пересмотру). Вопросы оценки прошлого здесь не к месту.

Но, извините, как логика игры сочетается с истерикой о покушении на сакральную память?
alliruk: (Львов)
Посмотрел вчера - наверное, позднее всех, - "Сталинград" Бондарчука. Спецэффекты сняты с маштабом и с умением, в самом деле. В целом фильм, наверное, надо смотреть. Но у меня осталось недоумение по поводу рассказанной нам истории.

Нет, дело не в исторической точности размещения зданий или хронологии событий (хотя любопытно, что генерал-полковника (на ноябрь 1942 года) "фельдмаршалом" называет герой Томаса Кречманна, снявшегося уже во втором фильме о Сталинградской битве, - значит, и он подробностями событий не интересовался, и поправить сценаристов не смог?). И не в уместности тарантиновской стилистики в некоторых сценах (почему нет?).


Мне показалось странным, что эмоциональные акценты фильма расставлены эпизодами стрельбы по своим.

Расстрел краснофлотца.
Стрельба по женщине с ребенком, которых заживо сжигают нацисты (избавление от мук?).
Убийство Маши (она ведь тоже своя, нет?).
И, в финале, - вызов огня на себя и гибель последних остававшихся в живых героев от удара советской артиллерии.

Не много ли для одного фильма? Если сценаристы таким образом хотели показать жестокость битвы, - то учетверение одного приема не помогает, а, пожалуй, наоборот. Если замысел был в том, что показать гибель героев в финале как "искупление их грехов" (стрельбы по своим), то это осталось совсем неочевидным. В результате меня поразило не столько то, что солдаты в Сталинграде (и наши, и немцы) увлечены прежде всего женщинами, сколько тем, что они все время - и сознательно - стреляют по своим... Как-то не пойму я этого художественного образа.
alliruk: (Взгляд вправо)
контекст )
Оказывается, в наших архивах есть потрясающие документы: в последние недели Сталинградской битвы комиссия под руководством Исаака Минца осуществила проект по сбору устных свидетельств о битве у солдат и командиров Красной армии. То ли свидетельства не вполне укладывались в официальную версию, то ли по другим причинам, - но эти документы не были никогда опубликованы.

И вот теперь они изданы, - но не на русском языке, а на немецком. Знакомый многим в Волгограде историк Йохен Хеллбек (немец, сейчас преподающий в американском университете Ратгерс), - он бывал и у нас в университете, и на конференциях по российско-германским отношениям в ВАГСе, - проделал работу по сбору и переводу этих свидетельств. Готовится перевод на английский язык.
Я рад за читателей в Германии и в США, - у них появится возможность услышать советских солдат начала 1943 года (Хеллбек говорит, что стенограммы очень точны, и создают впечатление живого рассказа, - как будто слушаешь аудиозапись). А когда мы сможем прочесть их на русском?

UPD: Надо же, - я про эту книгу, оказывается, два раза написал с интервалом в полгода (и сам не помнил)...
alliruk: (Взгляд вправо)
А это выступление в президентской библиотеке Дуайта Эйзенхауэра (Абилин, Канзас).
"The Battle of Stalingrad in contemporary Russia":

alliruk: (Львов)
Нижневолжское издание "Аргументов неделi" перепечатало мой пост про "переименование" Волгограда. Получилась полемика с А.И.Стризое, - полемика содержалась, конечно, и в самой записи, но тут, по моей просьбе, прямой вопрос убрали... Хотя, может быть, стоило бы оставить: как можно писать, что "опрос в сети Интернет" менее предвзят, чем опрос "Левада-центра"?

...Инициатива «переименования» работает на раскол общества. Это тоже в русле «тренда» последних месяцев, так резко отличающихся от поведения власти еще несколько лет назад: раскол общества как способ удержания власти и манипуляции. Если это можно президенту и Государственной думе, почему же нельзя городской? Кажется, что инициаторы не хотят или не умеют думать о том, куда это нас всех толкает.
alliruk: (Взгляд вправо)
IERES • THE INSTITUTE FOR EUROPEAN, RUSSIAN AND EURASIAN STUDIES
Remembering Stalingrad
Part of IERES’ Visiting Scholar Roundtable Series
with
Charles J. Sullivan
PhD Candidate, Political Science, GW

and
Ivan Kurilla
Professor of History, Volgograd State University
Details )
Thursday, January 24, 2013
4:00 – 5:00 pm
Voesar Conference Room
1957 E Street NW, Suite 412
Please RSVP at
http://go.gwu.edu/Stalingrad.

This event is on the record
IERES )
alliruk: (Взгляд вправо)
В передаче о Сталинградской битве использованы фрагменты моего интервью с переводом на немецкий. Увы, по-немецки читаю только с гуглопереводчиком...
Вот здесь ссылка на аудиофайл передачи, а вот здесь - транскрипт в пдф.
alliruk: (Взгляд вправо)
Йохан Хеллбек, оказывается, опубликовал тексты опросов советских солдат, проводившихся непосредственно во время и сразу после Сталинградской битвы. Вот не знал, что был такой проект "устной истории". Надо бы на русском их издать...

"В 1943 году три историка опросили около 20 советских солдат, присутствовавших в тот момент, когда Паулюс и его солдаты сдавались в плен. Это было первым точным описанием произошедших событий с точки зрения простых солдат.
В общей сложности ученые провели интервью с 215 участниками военных действий в Сталинграде, частично еще во время самого сражения, а также сразу после него. ...

...теперь Хелльбек опубликовал «Сталинградские протоколы» (Die Stalingrad-Protokolle): в эту книгу вошли интервью, фотографии опрошенных солдат, а также описание предыстории самих бесед."
alliruk: (Взгляд вправо)
В последние недели как-то все чаще приходят сообщения о переименовании Волгограда в Сталинград. Вот только что снова. Кто там рядом, напишите, - это что, серьезно? При двух третях жителей устойчиво выступающих против такой инициативы? (вот тут опрос жителей Волгоградской области фондом ИЭСИ десятилетней давности; вот тут - три опроса уже по всероссийской выборке Левада-центром).

Я бы не хотел жить в городе с таким названием.
alliruk: (Взгляд вправо)
Снимаю шляпу перед расследованием[livejournal.com profile] romus77:  мне кажется, ему убедительно удалось доказать, что две фотографии, относящиеся к иконографии Сталинградской битвы, - это фейк, постановочные фото, сделанные после окончания сражения.

UPD: уточняю после подсказки в комментах: догадку о том, что эти фото - фейк, высказал [livejournal.com profile] artem_mr, но верный вопрос поставил все же [livejournal.com profile] romus77.

Сами фото под катом )

Это серьезно, надо сказать. И заставляет задуматься о других военных фотографиях, используемых как источник или как иллюстрация исследований.


непрошенные советы :-) )
alliruk: (Швейк)
В недавно найденной дома книге о Сталинграде (издание 1957 года) есть фотографии мемориалов и памятников. Многие не изменились, но вот некоторых я не помню. Кто-нибудь знает, где эти памятники стояли (стоят)? Если их в самом деле уже нет, то когда (и в связи с чем) их снесли?


Подпись под фотографией: "Памятник героям Сталинградской битвы в 1942-1943 гг."

Еще )

alliruk: (Швейк)
Несколько месяцев назад (не могу вспомнить, когда точно это было) разговаривал с итальянской журналисткой. Уже и забыл напрочь о том разговоре, - но вот на днях вышел номер журнала "Галатея" со статьей, в значительной части построенной на нашем разговоре. Там и еще коллеги есть, - поищите себя.

Вот только статья на итальянском; общий смысл ясен, ну и гугл-переводчик в помощь, но точно не пойму, правильно ли меня поняли.

Russia tra ricchi e poveri. Stalingrado eretica (testo e foto di Cecilia Tosi)

alliruk: (Default)
Сегодня был митинг, и на отдельный сюжет уже нет времени. Однако одну цитату я подобрал. Саму историю Сталинградского тракторного вы уже читали (и я буду еще к ней возвращаться). Но вот этот рассказ очень хорошо иллюстрирует, что именно понималось в Советском Союзе в конце 1920-х годов под "американской техникой" - в сравнении с "европейской".

Василий Иванович Иванов,
директор "Тракторстроя" и первый директор СТЗ


Американская и европейская техника )
alliruk: (Default)
... На меня больше не нападали на протяжении моей жизни в Сталинграде. Однако (...) довольно большая часть американцев не оставляла надежды выгнать меня из Сталинграда. По опыту Льюиса и Брауна они знали, что не стоит рисковать и физически задевать меня. У них была работа, они зарабатывали хорошие деньги и не хотели, чтобы их депортировали. Еще хуже - они могли получить срок в русской тюрьме. Поэтому они нашли другой способ злить меня. Они обучили своих не говорящих по-английски русских подружек (girlfirends) нескольким английским фразам.

Однажды днем я поравнялся с четырьмя такими парами по дороге в столовую. И тут русские девушки начали скандировать: "I don't like dirty nigger! I don't like dirty nigger!" ("Мне не нравится грязный ниггер!").


Затем группа громко рассмеялась...

Robinson R. Black on Red.

Интересна судьба этих сталинградских гелфренд американских специалистов 1930 года... Сомневаюсь я, что кто-то из них попал в США.
alliruk: (Default)
Вчера на очередном собрании блогеров у гостеприимного [livejournal.com profile] moralg поговорили о нашем учебном пособии. Ирина Шестакова уже поместила отчет об этом событии, немного переформатировав наши выступления (и заодно вложив мне в уста ёрничество по поводу отрешения мэра Гребенникова; но я с детства не могу на Иру обижаться), но в целом сохранив основные высказанные мысли.

Добавил бы только (из сказанного), что:

это пособие - первое, в котором последовательно изложена история наших мест от палеолита до наших дней (заголовок в облвестях - "От палеолита до Бровко").

это пособие - первое, в котором предпринята попытка изложить события в городе в течение последних сорока лет.

авторы пособия не считают, что они "закрыли тему" и будут только рады появлению других текстов, альтернативных интерпретаций исторических событий и судеб города. Они также будут признательны за конструктивную критику (что в пособии не так, о ком забыли или какие акценты представляются спорными). 

Спасибо всем пришедшим, выслушавшим и задавшим вопросы.
alliruk: (Default)
Думаю, неправильно держать такой замечательный рисунок в закромах, тем более, что периодически в местной прессе и инет-сообществах вспыхивают споры о том, "где что стояло". Вот на этом рисунке в деталях и с подписями изображена центральная часть Сталинграда в июне 1939 года. Художник стоит, видимо, где-то у здания, знакомого нам как ресторан "Нептун" (или что там сейчас? "Царицынский форштадт"?). Панорама Сталинграда )
Буду рад комментариям знатоков.
Мне интересно, например, что за "театр музкомедии" виден по центру?

Profile

alliruk: (Default)
alliruk

May 2017

S M T W T F S
  123456
789 10111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 25th, 2017 02:33 am
Powered by Dreamwidth Studios