Российско-американские сюжеты
Oct. 24th, 2009 07:44 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Оттуда не возвращаются, или Америка как российская метафора загробной жизни
«Мой муж теперь - консул с Того света»
(жена одесского купца Ралли, назначенного в 1830-е гг. консулом США).
- ...коли тебя станут спрашивать, так и отвечай, что поехал, дескать, в Америку.
Он приставил револьвер к своему правому виску.
- А-зе здеся нельзя, здеся не места! - встрепенулся Ахиллес, расширяя все больше и больше зрачки.
Свидригайлов спустил курок.
Ф.М. Достоевский. Преступление и наказание.
Живому человеку, который мыслит, создает в своем мозгу мечты, картины, образы, родит желания, тоскует, хочет, отрицает, ждет, — живому человеку этот дикий вой, визг, рев, эта дрожь камня стен, трусливый дребезг стекол в окнах — все это ему мешало бы. Возмущенный, он вышел бы из дома и сломал, разрушил эту мерзость — «воздушную дорогу»; он заставил бы замолчать нахальный вой железа, он — хозяин жизни, жизнь — для него, и все, что ему мешает жить, — должно быть уничтожено. Люди в домах города Желтого Дьявола спокойно переносят все, что убивает человека.
М. Горький. Город Жёлтого дьявола.
А. Эткинд убедительно показал, что одним из очевидных прототипов Воланда был тогдашний американский посол в СССР Уильям Буллит, друживший с Булгаковым и однажды устроивший званый вечер в Москве, весьма похожий на бал у сатаны в "Мастере и Маргарите". Буллит хотел помочь Булгакову уехать в Америку, "в приют Воланда"
"Хорошие люди после смерти попадут в США, а плохие - в Сомали.
Услышано в очереди"
Михаил Успенский. Время Оно.
«Мой муж теперь - консул с Того света»
(жена одесского купца Ралли, назначенного в 1830-е гг. консулом США).
- ...коли тебя станут спрашивать, так и отвечай, что поехал, дескать, в Америку.
Он приставил револьвер к своему правому виску.
- А-зе здеся нельзя, здеся не места! - встрепенулся Ахиллес, расширяя все больше и больше зрачки.
Свидригайлов спустил курок.
Ф.М. Достоевский. Преступление и наказание.
Живому человеку, который мыслит, создает в своем мозгу мечты, картины, образы, родит желания, тоскует, хочет, отрицает, ждет, — живому человеку этот дикий вой, визг, рев, эта дрожь камня стен, трусливый дребезг стекол в окнах — все это ему мешало бы. Возмущенный, он вышел бы из дома и сломал, разрушил эту мерзость — «воздушную дорогу»; он заставил бы замолчать нахальный вой железа, он — хозяин жизни, жизнь — для него, и все, что ему мешает жить, — должно быть уничтожено. Люди в домах города Желтого Дьявола спокойно переносят все, что убивает человека.
М. Горький. Город Жёлтого дьявола.
А. Эткинд убедительно показал, что одним из очевидных прототипов Воланда был тогдашний американский посол в СССР Уильям Буллит, друживший с Булгаковым и однажды устроивший званый вечер в Москве, весьма похожий на бал у сатаны в "Мастере и Маргарите". Буллит хотел помочь Булгакову уехать в Америку, "в приют Воланда"
"Хорошие люди после смерти попадут в США, а плохие - в Сомали.
Услышано в очереди"
Михаил Успенский. Время Оно.
no subject
Date: 2009-10-24 04:46 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 04:55 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 05:39 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 05:59 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-25 07:13 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-25 07:16 pm (UTC)И где аналогичный ряд литературных образов? Сибирь = тюрьма, наказание, но не "загробный мир".
no subject
Date: 2009-10-26 09:38 am (UTC)О Сибири как загробном мире Лотман писал и более развёрнуто, но в сети я того текста не нашёл.
no subject
Date: 2009-10-26 01:24 pm (UTC)Так даже интереснее - подумать над альтернативой Сибирь-Америка...