Уважаемый(ая)...!
Feb. 25th, 2010 10:15 pmНедавно перебросились замечанием о языковой политкорректности с
grey_dolphin, в частности о форме s/he. Подумал, что это вариант старой советской формы бланка "Уважаемый(ая)...".
И еще о том, что радикальные феминистки, которые видят в языке способ мужского господства и требуют его реформы (и кое-чего добиваются), не говорят в своей массе по-русски. А то бы нашли здесь такое раздолье для реформы, что от языка мало что бы осталось.
В самом деле, большинство существительных в русском языке имеют мужской или женский род (ну, есть еще и средний). Глаголы тоже спрягаются по родам. Вот ЖЖ уведомляет постоянно, что "пользователь "маша" прислал вам сообщение". Почему не "прислала"? А потому что тогда надо "прислал(а)". То есть s\he.
Но ведь в том, какие предметы или, например, животные (не говоря о частях тела) какого рода в русском языке, можно увидеть такое угнетение! Или помните анекдот - "почему болгарин - человек, а болгарка - пила, поляк - человек, а полька - танец, венгр - человек, а венгерка - резинка и т.д." - какое поле для гендерного анализа!
Нет, русский язык однозначно враждебен феминистскому подходу к речи. И (радикальный, языковой) феминизм у нас не победит никогда.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
И еще о том, что радикальные феминистки, которые видят в языке способ мужского господства и требуют его реформы (и кое-чего добиваются), не говорят в своей массе по-русски. А то бы нашли здесь такое раздолье для реформы, что от языка мало что бы осталось.
В самом деле, большинство существительных в русском языке имеют мужской или женский род (ну, есть еще и средний). Глаголы тоже спрягаются по родам. Вот ЖЖ уведомляет постоянно, что "пользователь "маша" прислал вам сообщение". Почему не "прислала"? А потому что тогда надо "прислал(а)". То есть s\he.
Но ведь в том, какие предметы или, например, животные (не говоря о частях тела) какого рода в русском языке, можно увидеть такое угнетение! Или помните анекдот - "почему болгарин - человек, а болгарка - пила, поляк - человек, а полька - танец, венгр - человек, а венгерка - резинка и т.д." - какое поле для гендерного анализа!
Нет, русский язык однозначно враждебен феминистскому подходу к речи. И (